Thursday, March 12, 2026
HomeOffres d’emploiOffre d'emploi: Traducteur(trice) professionnel(le)

Offre d’emploi: Traducteur(trice) professionnel(le)

Titre : Nous recrutons un(e) Traducteur(trice) professionnel(le) – Douala, Cameroun

Vous êtes passionné(e) par les langues et la communication interculturelle ? Vous avez de l’expérience en traduction et souhaitez évoluer dans un environnement dynamique lié au digital et aux services financiers ? Cette opportunité pourrait être faite pour vous.

À propos de nous

@fric Remit est une marque innovante spécialisée dans les services de transfert d’argent. Très active sur les réseaux sociaux, notre entreprise développe des contenus digitaux multilingues destinés à différentes audiences à travers le monde.

Dans le cadre du renforcement de son équipe, @fric Remit marque innovante spécialisée dans les services de transfert d’argent recrute un(e) Traducteur(trice) professionnel(le) passionné(e) et expérimenté(e). Votre rôle sera essentiel pour garantir que nos messages soient transmis de manière claire, engageante et fidèle aux valeurs de notre marque.

Informations sur le poste

  • Poste : Traducteur(trice) professionnel(le)
  • Lieu : Douala, Cameroun
  • Type de contrat : CDI avec 3 mois de période d’essai

Votre mission

En tant que traducteur(trice), vous serez chargé(e) de traduire différents types de contenus tout en assurant une communication fluide et efficace avec notre audience sur diverses plateformes digitales.

Vous utiliserez vos compétences linguistiques et votre sensibilité culturelle pour produire des traductions naturelles, pertinentes et adaptées à nos publics cibles. Votre travail contribuera également à la création de contenus qui captent l’attention, informent et engagent notre communauté.

Vos responsabilités

1. Traduction de contenus variés

  • Traduire des documents, publications et contenus marketing de manière fidèle, fluide et naturelle, tout en respectant le ton et l’identité de la marque.
  • Adapter les messages selon les spécificités culturelles et les attentes des différentes audiences (Cameroun, Europe, Amérique, etc.).
  • Traduire des tutoriels, des articles de blog, des publications pour les réseaux sociaux, des vidéos explicatives et d’autres contenus numériques.
  • Assurer la traduction verbale (anglais/français) lors de réunions ou d’échanges avec les managers.

2. Création de contenu pour les réseaux sociaux

  • Participer à la création de contenus digitaux engageants en intégrant des éléments culturels locaux et les tendances actuelles.
  • Adapter les campagnes marketing pour le public cible tout en respectant les formats populaires sur chaque plateforme (TikTok, LinkedIn, Meta, etc.).
  • Veiller à la cohérence de la marque à travers des traductions créatives et percutantes.
  • Proposer des suggestions d’adaptation linguistique et de localisation pour chaque marché ciblé.
  • Évoluer dans un environnement dynamique où la créativité et l’initiative sont valorisées.

Veille et adaptation linguistique

  • Suivre les tendances locales, les expressions populaires et les mouvements culturels pour adapter les contenus en temps réel.
  • Identifier les expressions et tendances qui résonnent le mieux avec l’audience locale et les intégrer dans les traductions pour rendre le contenu plus pertinent et engageant.
  • Travailler en étroite collaboration avec les équipes marketing pour garantir que le contenu traduit répond aux objectifs de la marque.

Compétences et qualifications académiques

1. Diplôme académique

  • Diplôme universitaire (Bac +3) en traduction, linguistique, communication, lettres modernes ou dans un domaine connexe.
  • Une formation spécialisée en traduction ou un master en traduction est un atout.

2. Compétences linguistiques

  • Maîtrise parfaite du français et de l’anglais (écrit et oral) ; une connaissance supplémentaire des langues serait un plus.

  • Capacité à traduire et à adapter le contenu en fonction des nuances culturelles et linguistiques locales.

3. Compétences en création de contenu

  • Expérience en création de contenu digital, avec une solide compréhension des attentes des utilisateurs sur différentes plateformes (TikTok, LinkedIn, Meta).
  • Compétence dans la création de “Thumb-Stopping Content”, c’est-à-dire du contenu qui capte l’attention en quelques secondes, tout en maintenant la cohérence du message et de l’identité de la marque.

4. Compétences en communication

  • Excellente communication écrite, avec une capacité à rédiger de manière fluide, engageante et sans fautes d’orthographe.
  • Capacité à transmettre des informations complexes de manière simple et accessible, notamment à travers des formats pédagogiques (tutoriels, vidéos, etc.).

Qualités recherchées :

  • Créativité : Être capable de produire des traductions créatives qui captent l’attention tout en restant fidèles à l’identité de la marque.
  • Agilité et réactivité : Savoir réagir rapidement aux nouvelles tendances, à l’actualité et aux besoins de l’équipe.
  • Sens du détail : Avoir un souci du détail dans toutes les traductions et créations de contenu.
  • Passion pour les cultures numériques et locales : Une bonne connaissance des comportements des utilisateurs et des tendances culturelles sur les réseaux sociaux.

Salaire : à négocier

Merci de nous faire parvenir vos CV à l’adresse suivante : rh@afric.ca.

N.B: Ne payez aucun frais pour obtenir un emploi

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

ARTICLES SIMILAIRES

POPULAIRES EN CE MOMENT

error: Content is protected !!